Le niveau 2 de « A l’école de la Francophonie » prochainement disponible !


 

 

ScreenShot040Le niveau 2 de la méthode de FLE « A l’école de la Francophonie » (niveau A1) sera prochainement disponible en ligne et au téléchargement ! Cette fois, ce n’est plus un dessin animé interactif mais un véritable jeu vidéo éducatif qui vous permettra d’apprendre (ou d’enseigner) le français. Le nouveau héros de cette aventure : Bip-Bip, un petit extra-terrestre sympathique, que vous devrez guider à la rencontre des habitants de l’école de la Francophonie. Vous déciderez de ses actions, de ses paroles et l’aiderez à se faire de nouveaux amis…

 

Voici une présentation sommaire en images :

ScreenShot041

ScreenShot045ScreenShot048 ScreenShot051 ScreenShot056Plus d’informations sur : http://prof.ecoledelafrancophonie.com/

 

 

A l’école de la Francophonie : la famille s’agrandit !


slideshow17La Francophonie = un pont entre les peuples !

C’est une belle image qui est au fondement de notre projet intitulé « A l’école de la Francophonie » et qui s’illustre aujourd’hui à la lumière d’un simple chiffre : les 70 premiers membres inscrits sur notre communauté sont originaires de plus de 30 pays différents !

Ainsi, notre famille francophone s’agrandit-elle progressivement pour contribuer, nous l’espérons, à la constitution d’un réseau d’enseignants, de parents et d’élèves qui ignore les frontières physiques. Une superbe opportunité en perspective pour développer des projets inter-établissements autour de la langue française…

N’hésitez plus et rejoignez notre communauté !

Ce projet est aussi le vôtre !

Et c’est ici : http://prof.ecoledelafrancophonie.com/

A l’école de la fraternité et de la tolérance


« A l’école de la Francophonie » est un projet humaniste guidé par une philosophie : celle selon laquelle la Francophonie représente avant tout un pont entre les peuples et entre les cultures. La langue française permet en effet à des personnes du monde entier de communiquer et de se comprendre. Elle sert à tisser des liens et à bâtir des réseaux d’amitié et de solidarité à travers le monde.

C’est de cette philosophie qu’est née l’idée de mettre en scène des personnages qui seraient chacun représentatif d’un pays du monde et qui communiqueraient entre eux en français. Il nous a semblé que les enfants qui apprennent le français en tant que langue étrangère pourraient de cette manière plus facilement donner du sens à leur apprentissage et alimenter ainsi leur motivation. De plus, il nous a paru essentiel de faire en sorte que l’apprentissage d’une langue étrangère soit aussi l’occasion d’encourager les jeunes apprenants à s’ouvrir aux autres cultures et à faire la découverte de l’altérité.

Le nom de notre école et le titre que nous avons choisi pour notre projet ont pour objectif de mettre en lumière cette philosophie, philosophie selon laquelle la Francophonie est une école : celle de la tolérance et de la fraternité.

Pour découvrir le projet, c’est ici !

Retour sur la conception pédagogique du projet « A l’école de la Francophonie » (Mémoire de Master AIGEME)


C’est en novembre 2010 que l’aventure de « A l’école de la Francophonie » a démarré. Partant du constat selon lequel les méthodes de français langue étrangère (FLE) actuellement disponibles sur le marché ne sont pas réellement adaptées au jeune public laotien qui se reconnaît mal dans les décors et situations proposés, nous avons tenté de concevoir une méthode plus apte à susciter l’intérêt et la motivation des apprenants asiatiques. Nous avons pour cela imaginé un scénario d’apprentissage qui prendrait la forme d’un dessin animé interactif et qui s’inscrirait dans une approche de l’enseignement/apprentissage à la fois plus ludique et plus moderne.

Notre démarche, largement « artisanale » au sens où l’entend Nicolas Guichon dans son ouvrage sur les langues et les TICE (2006, p. 23), a été le point de départ d’une réflexion pédagogique originale qui a rassemblé pendant une année une trentaine d’experts de l’enseignement et du FLE, issus de 18 établissements répartis dans les 9 pays partenaires du projet (Laos, Cambodge, Vietnam, Inde, France, Sénégal, Canada, Brésil et Pérou). Cette réflexion a débouché sur une application multimédia destinée à l’enseignement du FLE aux enfants de 8 à 12 ans, application qui sera disponible en ligne à la fin de l’été 2012.

Le projet « A l’école de la Francophonie » étant destiné à améliorer les compétences de notre public cible, il convient de s’interroger sur l’efficacité potentielle de cette future application numérique eu égard aux différentes théories qui ont été produites sur l’apprentissage et sur les dispositifs multimédias comme outils de médiation pour l’apprentissage des langues. Bien qu’elle intervienne tardivement dans le processus de conception de l’application, cette analyse devrait néanmoins être utile et nous permettre, si besoin est, de réorienter et/ou de compléter le projet pour en corriger les failles.

En ce sens, ce travail est une contribution théorique et méthodologique à l’enseignement médiatisé du FLE aux enfants de 8 à 12 ans. Il vise à étudier la valeur ajoutée qu’un dispositif d’enseignement/apprentissage médiatisé peut apporter à un enseignement classique à partir d’un exemple, celui de l’outil mis en place dans le cadre du projet « A l’école de la Francophonie ». Il s’agira donc de porter un regard critique sur l’application qui est en cours de réalisation et d’en analyser les points forts et faibles.

Selon Muriel Grobois (2006, p. 12) « élaborer un didacticiel, aussi peu ambitieux soit-il, ne peut se réduire à de l’empirisme ou de l’intuition et suppose, entre autres, d’examiner les théories d’apprentissage sous-jacentes. ». Il convient d’admettre que c’est là notre premier point faible puisque notre approche est jusqu’ici restée largement empirique et ne repose que sur une théorie didactique implicite largement fondée sur diverses constatations effectuées sur le terrain. Pour autant, faut-il considérer qu’une démarche qui met l’accent sur le produit fini plutôt que sur la production d’hypothèses et leur vérification est nécessairement fautive ? Si nous nous plaçons en effet en tant que praticiens avant de nous présenter en tant que théoriciens, précisons néanmoins que le cadre théorique a toutefois pu faire l’objet d’une intégration et d’une intériorisation par l’ensemble des membres des équipes pédagogiques qui sont tous des spécialistes du FLE et/ou de l’enseignement aux enfants sur divers terrains.

Nous essaierons tout au long de cette étude de voir comment le scénario d’apprentissage du projet « A l’école de la Francophonie » interroge le schéma d’acquisition d’une langue étrangère par les enfants.

Dans un premier temps, la connaissance des théories linguistique et psychologique de l’apprentissage notamment du point de vue de l’acquisition des langues étrangères par les enfants nous amènera à émettre des hypothèses et recommandations pour la mise en place d’un dispositif d’enseignement/apprentissage médiatisé.

Nous verrons ensuite quelles modalités pédagogiques ont été privilégiées dans le cadre de la réalisation du scénario d’apprentissage de « A l’école de la Francophonie » et tenterons d’analyser la démarche de mise en œuvre du projet.

Enfin, nous nous interrogerons sur la façon dont le projet peut être complété et/ou réorienté afin de répondre le mieux possible aux recommandations qui ont été émises à la lumière des différents apports théoriques.

Pour télécharger et lire ce rapport, cliquez sur le lien suivant : D0CZ0_Memoire_Emilie_Viret_2012

Des nouvelles du projet « A l’école de la Francophonie »


Le projet « A l’école de la francophonie » est en cours de finalisation. Les saynètes sont bien avancées et le produit final devrait être accessible en ligne prochainement (fin août 2012).

Je vous invite à visionner la présentation vidéo ci-dessus pour vous en faire une meilleure idée.

Et n’hésitez pas à laisser vos commentaires !

Bonne découverte !

Emilie

Avancées du projet « A l’école de la francophonie »


Le projet « A l’école de la francophonie » avance. Le scénario est pour ainsi dire achevé et les animations sont en cours de réalisation. L’ensemble des personnages a été vectorisé et « tronçonné » afin de pouvoir accélérer le processus d’animation et avoir, dès la fin du mois de juin, un projet abouti à mettre en ligne. Les équipes pédagogiques planchent à présent sur la réalisation du guide d’accompagnement dans lequel des pistes d’exploitation pédagogiques seront proposées ainsi que diverses activités en relation avec la progression définie en fonction du CECR (Cadre européen commun de référence). Un beau projet qui continue de motiver les équipes des 9 pays partenaires avec lesquelles j’ai toujours grand plaisir à travailler !

(Et au passage, encore un grand bravo à Toma pour ses belles illustrations et à Dimitri toutes ses bonnes idées !)

Babble Planet ! : un serious game pour apprendre l’anglais


« Babble Planet est un jeu social pour les enfants de 8 à 11 ans pour apprendre à parler anglais et interagir avec des enfants d’autres pays du monde. »

Un beau projet en perspective !

Finalement l’idée ressemble beaucoup (pour l’anglais) à notre projet intitulé « A l’école de la francophonie » (pour le français) à quelques différences près :

– il s’agit d’un jeu dont l’utilisation est individuelle et non d’un support d’enseignement à utiliser en classe ;

– il est axé sur les compétences de compréhension et d’expression orale grâce à des outils de reconnaissance vocale, à la différence de notre méthode qui ne comportera pas d’outil de ce type, l’enseignant étant en principe à même de faire ce travail ;

– l’application qui sera disponible en juin sera payante (toutefois, une version bêta privée sera prochainement accessible gratuitement à partir du site de Babbel Planet !) contrairement à « l’école de la francophonie » qui sera 100% gratuite ! J’attends actuellement la version bêta pour pouvoir la tester… Je vous en dirai des nouvelles !